Station VIII: Jesus meets the weeping women.
Jesus meets the weeping women of Jerusalem: "Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves and for your children ... For if they do these things to the green wood, what shall be done to the dry?"
The desolation of human history can only be captured in another song.
This is from Gorecki: "He learned of an inscription scrawled on the wall of a cell of a Gestapo prison in the town of Zakopane, which lies at the foot of the Tatra mountains in southern Poland. The words were those of 18-year-old Helena Wanda Błażusiakówna, a highland woman incarcerated on 25 September 1944. It read O Mamo nie płacz nie—Niebios Przeczysta Królowo Ty zawsze wspieraj mnie (Oh Mamma do not cry—Immaculate Queen of Heaven support me always). The composer recalled, "I have to admit that I have always been irritated by grand words, by calls for revenge. Perhaps in the face of death I would shout out in this way. But the sentence I found is different, almost an apology or explanation for having got herself into such trouble; she is seeking comfort and support in simple, short but meaningful words". He later explained, "In the prison, the whole wall was covered with inscriptions screaming out loud: 'I'm innocent', 'Murderers', 'Executioners', 'Free me', 'You have to save me'—it was all so loud, so banal. Adults were writing this, while here it is an eighteen-year-old girl, almost a child. And she is so different. She does not despair, does not cry, does not scream for revenge. She does not think about herself; whether she deserves her fate or not. Instead, she only thinks about her mother: because it is her mother who will experience true despair. This inscription was something extraordinary. And it really fascinated me."