Thursday, April 5, 2012

Holy Thursday 2012 and a Russian


Where have you gone, my Beloved? Do not leave us alone.

He did not leave us alone. He gives us his own self, whole and entire, in a little host.

And then we abandon him to his tears in the Garden.

The Garden of Gethsemane
~Boris Pasternak (in Dr. Zhivago), trans. John Stallworthy and Peter France



Indifferently, the glimmer of stars
Lit up the turning in the road.
The road went round the Mount of Olives,
Below it the Kedron flowed.

The meadow suddenly stopped half-way.
The Milky Way went on from there.
The grey and silver olive trees
Were trying to march into thin air.

There was a garden at the meadow’s end.
And leaving the disciples by the wall,
He said: ‘My soul is sorrowful unto death,
Tarry ye here, and watch with Me awhile.’

Without a struggle He renounced
Omnipotence and miracles
As if they had been borrowed things,
And now He was a mortal among mortals.

The night’s far reaches seemed a region
Of nothing and annihilation. All
The universe was uninhabited.
There was no life outside the garden wall.

And looking at those dark abysses,
Empty and endless, bottomless deeps,
He prayed the Father, in a bloody sweat,
To let this cup pass from His lips.

Assuaging mortal agony with prayer,
He left the garden. By the road he found
Disciples, overcome by drowsiness,
Asleep spreadeagled on the ground.

He wakened them: ‘The Lord has deemed you worthy
To live in My time. Is it worthiness
To sleep in the hour when the Son of Man
Must give Himself into the hands of sinners?’
....
The course of centuries is like a parable
And, passing, can catch fire. Now, in the name
Of its dread majesty, I am content
To suffer and descend into the tomb.

I shall descend and on the third day rise,
And as the river rafts float into sight,
Towards My Judgement like a string of barges
The centuries will float out of the night.’

No comments: